Pas le temps de lire l'article ? Voici ce qu'il faut retenir.
Bouygues Telecom détaille son service de sous-titres traduits par intelligence artificielle sur le décodeur b.tv et confirme l'arrivée prochaine du groupe Canal+ dans ce dispositif.
1
Traduction automatique — Le décodeur b.tv de Bouygues Telecom embarque une puce NPU dédiée à l'intelligence artificielle pour traduire automatiquement les sous-titres en direct.
2
Cinq langues disponibles — L'anglais, l'arabe, le mandarin, l'espagnol et le portugais sont les cinq premières langues testées pour la traduction automatique des sous-titres.
3
Déploiement en phase de test — La phase de tests, démarrée il y a quelques jours, réunit quelques milliers de clients, complétée par une bêta accessible via la plateforme Innolab.
💡
Pourquoi c'est important : Ce service de traduction automatique des sous-titres pourrait être un véritable plus pour les apprenants en langues, notamment en arabe ou en mandarin.